The Persian mathematician Abu Rayhan al-Biruni,
born in the year 973 in Khwarezm in the current Uzbekistan, spent his life
traveling around Central Asia, make astronomical and geographical observations,
studying and writing. Tolerant and eclectic personality, he learned many
languages and studied different cultures. As the largest part of his work
dedicated to math subjects, astronomy and nearby areas (96 manuscripts a total
of about 150 referenced, and 15 of the 22 who survived to this day), also wrote
papers on medicine and pharmacology, metals and stones precious, religion and
philosophy, and also a monumental history of India, who came to the present
day, being translated into several languages. He worked until the end of his
life and died in Ghazna, in today's Afghanistan, around 1050.
Al-Biruni was one of the most eminent figures of
science and culture of the Islamic world in the centuries that followed the
rapid expansion of the Muslim religion from the Arabian peninsula, through
Central Asia to India, and North Africa to Iberia. Some key features of the
cultural and scientific environment in which the Persian scientist stood out
are probably familiar to many readers. I am thinking above all the idea that
the Muslim world centuries VIII XV was the "bearer" or
"transmitter" of great classical scientific traditions, particularly
the fabulous Greek heritage, to the European Renaissance.
In the west of the modern age are often
references to Islamic science as a mere translation and repetition of the
classics. Renan, for example, wrote that "the Arab said Arab science has
only the language (...) is not an Arab or even Muslim." Under this view,
the Arab took account of scientific books while the European slept or thought
other things.
This view reflects, beyond mere prejudices
linked to historical circunstancialismos, a widespread attitude that is simply
to say "I do not see does not exist."
In fact the great works of classical antiquity -
such as Euclid, Archimedes, Apollonius, Diophantus, Ptolemy, etc. - They were
translated, studied and commented by Islamic scientists. But to say only that
is machine-washable. In the period in question flourished in the Islamic world
a rich culture and in the case that interests us here, a science with original
contributions in various fields of knowledge (especially in mathematics,
astronomy and the like), and unrivaled for many centuries. This can be said
though this scientific environment is not yet fully evaluated, not even in the
contemporary Islamic world, where of course this historical reality is more
well known. In the millennium after the eighth century are identified over a
thousand active Islamic scientists. As sources are known thousands of
scientific manuscripts and instruments, but many more remain still for
analyzing, or even by catalog.
On the transfer of cultural and scientific
heritage, you can set up an interesting parallel between the activity of
translation of classics, especially Greek and Indian, sponsored by the caliphs
of Baghdad in the eighth and ninth centuries, and the school of translators
established in Toledo, under ecclesiastical and royal patronage in twelfth and
thirteenth centuries. This school was created with the aim of achieving Latin
versions, which came to have a lot of influence in Europe, the most important
works of Arabic-speaking authors, whose names were often Latinized. In both
cases there are cultures on the rise seeking dialogue with other established
quality, and this meeting plays an important role the most universal of all
languages, the language of science.
Several of the works translated from Arabic in
Toledo were still ancient Greeks, which in some cases reached this only route
to the Christian West. But many were original Islamic authors, and its
importance is attested by the fact that some centuries later, have been printed
in Europe.
*
In the narrow confines of this article, it is
impossible to give an idea of the abundance and diversity of the scientific
contributions of the Islamic world. (Readers interested in mathematics can
consult with profit chapter of Maria Fernanda Estrada in the recent history of
mathematics published by the Open University.) So, I will refer only to some
big names and topics treated.
An area where the Islamic contribution was notable
was the study of equations, so that the chapter of mathematics that deals with
it has a name of Arab origin, Algebra. The name derives from al-jabr,
expression contained in the title of a work by Mohamed ibn Musa al-Khwarizmi
(VIII-IX centuries). The means any thing as "reconstruction," and
refers to the operation of adding the same amount to both members of the
equation. This idea is present in an alternative sense of the word
"algebraist" that the Iberian Peninsula has long synonymous time
"rights". In Don Quijote, for example, is this excerpt concerning a
character who had a party to the ribs fall off the horse, "En esto fueron
razonando of them, hasta que un pueblo where the llegaron ventura fue un hallar
algebraist, con quien to heal el Sansón desgraciado. "
The algebra book al-Khwarizmi was very
influential - perhaps more than its intrinsic merit deserve - because of the
practical use of the materials presented, in particular the 1st and 2nd degree
equations solution, and rules for application in legacy issues , trade and
accounting. At the same author should be a treaty, later translated into Latin,
on the Indian numbering systems. Our words algorithm and digit derive from
al-Khwarizmi's name. As for the symbols commonly used to designate the smallest
natural numbers
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
today we call them, with some historical
impropriety, "Arabic numerals".
The arithmetic (or number theory, as today it is
said) and algebra equations with their subjects were studied by Islamic
mathematicians, with increasing detail and depth and surpassing the Greek
heritage, over the following centuries. The decimal notation of numbers, and
the practice of algorithms with them, they went generalizing. One of the big
names on these issues is the mathematician and Persian poet Omar Khayyam
(centuries XI-XII), with important studies on the extraction of roots and
algebro-geometric investigations into the equations of the 3rd degree. When his
name is also associated with famous formula, usually attributed to Newton,
about sums of powers, whose beauty Fernando Pessoa / Alvaro de Campos dedicated
a short poem.
Another area in which scientists of the Islamic
world stood out was in trigonometry - that is, the study and calculation with
angles and triangles - in the plane and on the ball. Investments in view were
several, especially in the field of astronomy, geography and cartography. Some
of the most important names in these themes are of al-Biruni and al-Battani
(IX-X centuries), Latinized to Albatenius, author of important astronomical
studies. In spherical trigonometry stood out also Jabir ibn Aflah (twelfth
century), Seville, whose name was Latinized to Geber.
Even in mathematics, there is reference to
pioneering studies of cryptography, the science of secure communications.
An integral part of Islamic scientific tradition
in the period in question are the hundreds of instruments, astronomical and
others who today are preserved. In addition to its scientific and technical
sophistication, many of these instruments, such as spheres, sundials and
astrolabes, are true works of art.
Arab astrolabe, Toledo - 1068
*
Not only in the mathematical sciences and
related scientific contributions was relief by Islamic scholars. Among other
names that could be mentioned, stand out al-Haytham (X-XI centuries), Latinized
to Allacen, author of an influential treatise on optics, Jabir ibn Haiyan
chemical (eighth century), also Latinized to Geber, and famous Persian
physician-philosopher Abu Ali ibn Sina (X-XI centuries), Latinized to Avicenna,
author of a Canon doctor who became reference text. With work mainly in
philosophy, and huge impact on medieval Europe, it is compulsory to include Abu
al-Walid ibn Rush (twelfth century), born in Cordoba and Latinized name to
Averroes.
*
A substantial part of the activities of Islamic
scientists in mathematics, geography and astronomy was related to religious
themes: the development of the lunar calendar, the calculation of hours of
prayer for astronomical methods, and determining, at each location, direction
Holy Mecca, the qibla, necessary for prayers and for the guidance of the
mosques. The latter problem is very interesting from a mathematical point of
view.
The qibla in each location is defined by the
direction of Mecca along the great circle arc joining the two points. If the
earth were flat, the shortest line between two points would be a straight line
and the problem would be very simple: once the coordinates of two points on a
grid drawn on the plan, it immediately find the direction that goes from one to
the other . But on a sphere we see that the issue is different and
substantially more difficult, being necessary to use techniques of spherical
trigonometry. In this issue dedicated Islamic scientists much attention, which
explains to a large extent his interest in geometry of the sphere, but also the
regular business of determining the geographical coordinates of numerous places
in which again stood out al-Biruni.
Despite its religious motivation, the
mathematical problem raised by determining the qibla is in the best interests
elsewhere. For example, imagine that we are in Recife and want to navigate to
Lisbon. We know the geographic coordinates of the starting point and the point
of arrival. What direction should we follow? This problem at the outset of the
trip, is exactly the same as determining the direction of Mecca. The
differences arise because, unlike the situation of determining the qibla, which
is static and, for each location, is resolved at once, here the problem is dynamic:
if we, after we left the reef, always navigate in the same direction we
calculated that the departure (using the compass to maintain steady course), do
not turn to Lisbon. The mathematician who clarified this issue was the
Portuguese Pedro Nunes (1502-1578), precisely in response to a question from a
browser arrived in South America, the captain of the army, Brazil explorer and
future governor of India Martim Afonso de Sousa. What Pedro Nunes showed was
that a maximum arc (which is the direct route and shorter) is not a line of
constant direction, and what it takes, traveling, always adjust the course - in
a way that it explains - to reach the desired destination following the route
of the great circle. Alternatively, you can follow a line of constant direction
- to what is now called rhumb - from Recife to Lisbon, but this path is
different from the direction that goes from one city to another along the great
circle. This option is technically simpler (because determining the way forward
is easy), but the journey is longer. Studies of Pedro Nunes had great influence
on Europe's theory of navigation and cartography.
In its investigation of the
rhumb line, Pedro Nunes cites several times the Sevillian Geber (Jabir ibn
Aflah). Other works of Pedro Nunes, arguably the most notable Portuguese
scientist of the sixteenth century, and even when there are references to
various authors of Arabic.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar